Monday, February 14, 2011

Belem

Michael: It is hard to write knowing that you´re not here anymore. When mi papá died, it took me a while to write to him as well because that made it real. Quiero escribir esto en Spanglish, so I can honor the two languages you knew. Unfortuantely I don’t speak any Portuguese as you and Angeles do, so I´ll stick with Spanish and English. Tengo una lluvia de recuerdos tuyos “Vaticito” (como solía yo decirte) y esos recuerdos te mantienen presente y con nosotros aunque tú no estés aquí. Recuerdo cuando me apodaste “Vaticita” porque un día me saludaste y me dijiste:”Qué onda Vata” corregiste y me dijiste:”Perdón Vaticita porque estás chiquita.” Since then we called each other like that.
You were such a humble, honest, happy and wonderful person. Siempre me pregunto y me lo pregunté cuando mi papá murió: “Why do good people die?” Now I think I have the answer. Porque la gente buena son ángeles que solo vienen a la tierra de paso a darnos felicidad y a cumplir una misión y tú la cumpliste Vaticito. That´s why you´re resting in peace. You made so many people happy and changed their lifes for good. Gracias por escogernos y ser parte de esas personas y compartir tantos bellos momentos juntos, pero sobre todo gracias por hacer feliz a nuestra querida amiga Angeles, a la cual quiero mucho porque ha sido mas que my teacher, my mentor and a great professor, ha sido una gran AMIGA al igual que tú.
Te acuerdas como  nos divertimos en Inglaterra? Ahí fue realmente donde te empecé a conocer y es un recuerdo que guardo en mi mente y mi corazón. Recuerdo el susto que nos diste cuando decidiste manejar en Bristol. You were a cafre!!! I was scared, but it was so much fun! Mario y yo siempre recordamos esa anécdota. Qué divertido fue ese viaje contigo, Angeles y Rebe. También cuando nos vimos en Fredonia, Wisconsin and when you and Angeles arrived, Mario and I knew it was going to be fun! You both had una luz especial que los hacía brillar como uno solo. Por eso siempre pasamos momentos muy lindos con ustedes. I also remember cuando un día te dije que me encantaba la comida Indú y tú como el gran chef que eras me dijiste “I´ll teach you an Indian recipe” y así lo hiciste y cocinamos juntos un platillo Indú delicioso! I still have the especies you gave me para que yo lo cocinara en mi casa. Such many memories of you… You know what´s funny? Que solo te conocí por unos años y siento que te conozco de siempre porque así eras tú: una gran persona que era fácil de querer en poco tiempo.
Vaticito, thank you for your nice words when my dad died. Thank you por mostrar interés en mi papá y querer saber mas de él. I remember la plática que tuvimos en tu casa poco después de que mi papá muriera. You told me that you wanted to meet him, but it was too late. He was a wonderful músico y compartían los mismos gustos de la música de los 60s. Ahora ya se conocen y de seguro you both are bonding because of this music. Sabes? Cuando Mario me dijo que habías muerto me dio mucha tristeza y le rogué a mi papá que te ayudara para que todo fuera más fácil y encontraras la luz y la paz que te mereces. I´m sure he helped you porque el era un ángel como tú y ahora están los dos descansando y en un lugar hermoso.
You´ll always be in our mind, memories, but most of all, in our hearts.
Descansa en paz Vaticito.
Belem

No comments: